PARAULES PRÒPIES DE LA PARLA DELS CAPAFONTINS

Diego López Bonillo / Jordi Fort Besora



El vocabulari tradicional de Capafonts

   En el parlar de la gent de Capafonts trobem paraules que no surten al diccionari o que, si surten en alguns (Fabra, Coromines, Alcover-Moll, Institut d’Estudis Catalans), ho fan amb accepcions que no recullen el sentit que li donem nosaltres i segurament també els pobles del voltant. Molts d’aquests mots, però, ja no son usats a Capafonts i els fem constar per tenir memòria d’allò que ja hem perdut i que fins fa poc era patrimoni de tots nosaltres.

   Altres que surten als diccionaris i son d’us a tot Catalunya també les posem perquè a Capafonts encara les sentim en boca de molta gent mentre que a la resta dels llocs que freqüentem nosaltres, semblen desaparegudes.

   També aquestes les considerem pròpies de la parla dels capafontins. El treball és un recull d’aquests mots, alguns arcaics i d’altres fruit de la facilitat de la gent del poble per a crear neologismes.

   Altres son castellanismes molt emprats que hem considerat mereixedors de figurar-hi. Aquest es un recull destinat bàsicament a la gent del poble. Les explicacions que acompanyen als mots no son les pròpies d’un diccionari normatiu, sinó les adients per que els nostres conciutadans les reconeguin.



BUSCADOR ALFABÈTIC RÀPID:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Abarnegat

El diccionari de l'IEC recull dos significats:
-De baixa qualitat.
-Mancat de mitjans, cura o distinció.

Pels capafontints vol dir anar mancat de temps. no donar a l'abast.

Diem:
El jovent de la comissió de festes sempre van abarnegats.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll amb altres definicions segons la regió.
-Vendre a preu molt baix.
-Malmetre.
-Parlar malament d’algú.


Acaramullat

Ple fins més amunt de la vorera, que sobreïx.

Diem:
Aquest sac d'avellanes està ben acaramullat.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Acerar

Anar accelerat, sense control.

Diem:
Els joves baixaven acerats amb bicicleta des de el coll de Capafonts.

El diccionari de l’IEC recull un significat diferent:
-Transformar el ferro en acer.


Aculivar

Tapar per protegir, per escalfar.
Aculivar-se és arraulir-se sota els llençols, o amb qualsevol cosa per escalfar-se.

Diem:
En sortir del toll de les Tosques em vaig aculivar amb la tovallola.

L'Alcover-Moll recull aquest mot com a propi de Montblanc i l'hi dona el mateix sentit.


Adondar

Acomodar-se, avesar-se a una cosa que abans era molestosa o difícil.

Diem:
De seguida es va adondar a la nova vida dalt a Capafonts, lluny de la ciutat.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Aïnes

Conjunt d’estris de cuina. A Capafonts, conjunt d’estris que es portaven a la font per omplir-los i transportar aigua.

Diem:
Encara he de rentar les aïnes.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Aixalar

Tallar les ales a les gallines o aviram.

Diem:
Aixala les ales a la gallina, si us plau.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll. "Eixalar".


Aixardegat

Que pateix set. Assedegat.

Diem:
Es va acabar l'aigua del càntir i vaig anar tot el dia aixardegat.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Aixartell
Eina que consisteix en una fulla de ferro llarguera que a un cap té tall i a l'altre un altre tall curt o forcat. Aixada petita. Aixada petita per treballar a l’hort i cavar l’herba.

Diem:
Agafa l’aixartell que després anirem a l’hort a cavar herba.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Aladre

La part essencial de l’arada sense el forcat. Arada de tipus antic.

Diem:
Ves preparant l’aladre per muntar-lo al forcat.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Alego

Fer una acció aviat. Prompte, dins de poc temps.

Diem:
Alego vinc a fer el cafè al bar.

Barbarisme, del cast. luego.
Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Ansia

Inquietud angoixosa. Patir.

Diem:
No passis ànsia, de seguida tornarà.


Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.

Apassuir

Haver d'aguantar el patiment, dolor emocional.

Diem:
Haver d'apassuir aquesta manera de viure.


Arbolat

Anar molt de pressa, furient. Que no es pot aturar.

Diem:
Venia tan arbolat carrer Ribatell avall que no el vaig poder aturar.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Arruar o ruada

Arrugada.

Diem:
La poma ja estava massa arruada per menjar-la.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Asclat

Estar amb el cos fet malbé pel treball. Estar molt cansat.

Diem:
Estic asclat de traginar taules i cadires pel sopar de la nit.


Atrallament

Esgotament, cansament. Que fan mal tots els ossos.

Diem:
He passat el constipat, però ara tinc un bon atrallament al cos.


Baratar

Donar o rebre una cosa a canvi d'una altra. Ja no s’utilitza. Abans, canviar, no es deia.

Diem:
Demà baixarem a Reus a baratar animals a la fira.


Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.

Bastaix

Persona curta d'enteniment, que es deixa comandar dels qui són més vius.

Diem:
Aquest xiquet és un bastaix. Ja l’han enredat una altra vegada per carregar ell sol totes les caixes.


Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.

Bullerocs

Fils enredats i entortolligats.

Diem:
Aquest cabdell és ple de bullerocs.


Carmanejar

Portar una cosa d'un lloc a un altre.

Diem:
Vam carmanejar taules i cadires fins a l'era del Rector.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll amb un significat diferent.
-Manejar sense mirament.


Cimal

Les branques més altes d’un arbre o arbust.
A Capafonts preferentment fa referència exactament a la branca més alta del tronc d’un arbre.

Diem:
Haurem de talar aquest cimal que ens tapa la vista.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll i de l’IEC.


Derna

Tall, bocí... d'un tomàquet, meló... Bocí de pa trencat amb la mà.
A Capafonts és molt viva aquesta paraula.

Diem:
Passa'm una derna de formatge.


Paraula inclosa a tots els diccionaris.


Dessinollat

Que ja està espavilat, que s’ha llevat la son de sobre.

Diem:
Avui et veig més dessinollat. Ahir no servies per a res.


Dingú

Ningú.

Diem:
Després baixaré al bar que ara no hi ha dingú.


Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.

Eixabuc

Aglomeració de gent. Un grup de persones o animals en estat de confusió, barrejats.

Diem:
Un eixabuc de persones van omplir la sala municipal durant el vermut de la Festa Major.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Eixamorat

Que ja està eixut, però encara no sec.
Es diu d'una fruita, d'una cosa, que ja s'ha assecat una mica. Un fruit eixamorat és el que ja està molt madur, però que encara no és sec.
A Capafonts és molt usat.

Diem:
Aquest préssec està una mica eixamorat.

Paraula inclosa en el diccionari de l'IEC.


Enderga

Embolic, fart de romanços. Cosa que molesta o preocupa inútilment.

Diem:
Ja estic tip de les endergues que explica cada dia a l'hora del cafè.


Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.

Estarrabaldat

Entremaliat, esbojarrat, eixelebrat.

Diem:
Quin xiquet més estarrabaldat. Així que et descuides, ja te n'ha fet una de grossa.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.


Quella

Amb ànsia, interès. Desig impacient.

Diem:
Hem de fer-ho amb quella perquè se'ns fa tard.


Quimera

Preocupació, pressentiment. Passar ànsia.

Diem:
No passeu quimera per la collita, segur que acabarà plovent.

Paraula inclosa en el diccionari Alcover-Moll.